Pirkei Avos 先父篇 – 第三章
3:1 עֲקַבְיָא בֶן מַהֲלַלְאֵל אוֹמֵר, הִסְתַּכֵּל בִּשְׁלשָׁה דְבָרִים וְאִי אַתָּה בָא לִידֵי עֲבֵרָה. דַּע מֵאַיִן בָּאתָ, וּלְאָן אַתָּה הוֹלֵךְ, וְלִפְנֵי …
3:1 עֲקַבְיָא בֶן מַהֲלַלְאֵל אוֹמֵר, הִסְתַּכֵּל בִּשְׁלשָׁה דְבָרִים וְאִי אַתָּה בָא לִידֵי עֲבֵרָה. דַּע מֵאַיִן בָּאתָ, וּלְאָן אַתָּה הוֹלֵךְ, וְלִפְנֵי …
约瑟为了将便雅悯扣留下来,将自己的杯子藏在便雅悯的口袋里。约瑟失去了自己的杯子。 וְאֶת-גְּבִיעִי גְּבִיעַ הַכֶּסֶף, תָּשִׂים בְּפִי אַמְתַּחַת הַקָּטֹן 我的杯子,银杯子,你要放在小的口袋的口里(创44:2) 大卫用弹弓杀了歌利亚,因为他手中没有刀。 וַיֶּחֱזַק דָּוִד מִן-הַפְּלִשְׁתִּי בַּקֶּלַע וּבָאֶבֶן, וַיַּךְ אֶת-הַפְּלִשְׁתִּי וַיְמִתֵהוּ; וְחֶרֶב, אֵין …
眼睛就是身上的灯。你的眼睛若好、全身就光明。你的眼睛若坏、全身就黑暗。你里头的光若黑暗了、那黑暗是何等大呢(太6:22-23) 牛和麦穗 本周学习妥拉段落Miketz(最后),开篇埃及法老做了两个梦,第一个梦是关于恶牛吃好牛: וַתֹּאכַלְנָה הַפָּרוֹת, רָעוֹת הַמַּרְאֶה וְדַקֹּת הַבָּשָׂר, אֵת שֶׁבַע הַפָּרוֹת, יְפֹת הַמַּרְאֶה וְהַבְּרִיאֹת; וַיִּיקַץ, פַּרְעֹה. 这又丑陋、又干瘦的七只母牛、吃尽了那又美好、又肥壮的七只母牛。法老就醒了(创41:4) 第二个梦是关于恶麦穗吃好麦穗: וַתִּבְלַעְנָה, …