繁体中文

在塔木德《苏卡》55b中,拉比以利亚撒教导说:

“这七十头公牛,是对应什么的?是对应七十个民族。而在第八日(即‘挽留日’)所献的一头公牛,则是为着一个民族——以色列。”

妥拉诫命要求住棚节七天中每日献牛数递减:第一天13头,接着12、11……直到第七天7头,总数正好是70。这种递减结构象征着列国逐步被整合、净化,或从多样性走向合一的过程。

七十国代表全球所有的民族,而全球最大的四大宗教是:犹太教,基督教,伊斯兰教,和印度教(及其分支)。这四大宗教的本质都是源于亚伯拉罕,体现在下面应许里:

וְלֹא-יִקָּרֵא עוֹד אֶת-שִׁמְךָ אַבְרָם; וְהָיָה שִׁמְךָ אַבְרָהָם, כִּי אַב הֲמוֹן גּוֹיִם נְתַתִּיךָ从此以后、你的名不再叫亚伯兰、要叫亚伯拉罕、因为我已立你作多国的父(创17:5

אַבְרָם(亚伯兰)的意思是:高举的父,而אַבְרָהָם(亚伯拉罕)因为加了一个字母ה,这个字母被解经为:הֲמוֹן גּוֹיִם(多国),暗示亚伯拉罕将成为全球四大宗教之父。

世界四大宗教——印度教、犹太教、基督教与伊斯兰教(הִנְדּוּאִיזְם יַהֲדוּת נַצְרוּת אִסְלָאם)——其希伯来文拼写的数值总和为 1426,恰好对应另一组希伯来词汇的数值之和:אַבְרָהָם אַב הֲמוֹן גּוֹיִם יַעֲקוֹב עֵשָׂו יִשְׁמָעֵאל,即“亚伯拉罕,多国之父,雅各,以扫,以实玛利”。

在这组名字中,“雅各”(יַעֲקוֹב)特别以加上一个Vav的方式拼写,象征犹太教在弥赛亚尚未显现之前的属灵状态(对应以利亚缺少的Vav);“以扫”则代表基督教,“以实玛利”代表伊斯兰教。三者皆源于亚伯拉罕,他是三大一神宗教的共同祖先。

然而,亚伯拉罕不仅是西方宗教的先父,他也与东方宗教有着深远的联系。根据《创世记》25:6,亚伯拉罕将他与基土拉(קְטוּרָה)所生的众子送往东方。这些后裔被视为印度教及其分支传统的奠基者。他们所承载的“亚伯拉罕的礼物”(מַתָּנוֹת)被拉比传统解读为卡巴拉的密传智慧,其核心象征之一便是焚香。

值得注意的是,“基土拉”(קְטוּרָה)一名与“קְטֹרֶת”(焚香)同词源,暗示她的后裔所承载的属灵使命与香气、祭祀、神秘启示密不可分。

四种植物

וּלְקַחְתֶּם לָכֶם בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן פְּרִי עֵץ הָדָר כַּפֹּת תְּמָרִים, וַעֲנַף עֵץ עָבֹת, וְעַרְבֵי-נָחַל; וּשְׂמַחְתֶּם, לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם–שִׁבְעַת יָמִים第一日要拿美好树上的果子、和棕树上的枝子、与茂密树的枝条、并河旁的柳枝、在耶和华你们的 神面前欢乐七日(利23:40

犹太圣贤将“美好树的果子”诠释为אֶתְרוֹג(枸橼),将棕榈树的枝条称为לוּלָב(椰枣枝),将茂密树的枝条理解为הֲדַס(番石榴),而河岸旁的柳条则称为עֲרָבָה(柳枝)。在住棚节的七日庆典中,人们将椰枣枝、番石榴与柳枝束成一体,握于右手;左手则持枸橼。双手合并之后,朝六个方向摇动,共十八次。

卡巴拉解经指出,四种植物象征人体的四个核心器官:椰枣枝(לוּלָב)如人的脊柱,挺拔中正;番石榴叶(הֲדַס)似人的眼睛,清明洞察;柳叶(עֲרָבָה)仿佛人的嘴唇,柔顺表达;枸橼(אֶתְרוֹג)则象征人的心,圆润而充盈。四者合一,构成人的灵性结构:脊柱、眼睛、嘴巴与心。

脊柱内藏中枢神经,故象征知识之轴;眼睛洞察万象,代表智慧之光;嘴唇沟通内外,象征通达之力。由此,番石榴代表智慧,柳枝代表通达,椰枣枝代表知识——三者皆属智力层面,故被捆绑为一束,代表智慧,通达,知识的合一。

而心则是情感的泉源,主导人的深层动机。枸橼则独握于左手,因左手在神秘传统中象征收敛与控制。唯有当人学会控制情感,方能真正开启智慧、通达与知识的通道。

枸橼所隐含的情感属性,暗示基督徒的属灵特质偏向心灵与感受;而椰枣枝、番石榴与柳枝所体现的智力属性,则暗示犹太传统以理性、律法与思辨为中心。今日,这两大属灵阵营仍多有分隔,但住棚节的奥秘正是预表将来的合一——将心与智、左与右、情感与理性,重新编织为一体,在神圣的节期中共振。

经文中所说的“美好树的果子”在希伯来语中是:פְּרִי עֵץ הָדָר,意即“荣耀之树的果实”。其中,“美好”一词在希伯来文中是 הָדָר(hadar),其含义不仅是美丽,更是尊荣、庄严与光辉。这个词 הָדָר 首次在圣经中出现时,作为人名被音译为“哈达”:

וַיָּמָת, בַּעַל חָנָן בֶּן-עַכְבּוֹר וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַר, וְשֵׁם עִירוֹ פָּעוּ וְשֵׁם אִשְׁתּוֹ מְהֵיטַבְאֵל בַּת-מַטְרֵד בַּת מֵי זָהָב亚革波的儿子巴勒哈南死了、哈达接续他作王、他的京城名叫巴乌,他的妻子名叫米希他别、是米萨合的孙女、玛特列的女儿(创36:39

哈达是以东的第八位君王,也是《创世记》所列八王中唯一未明言其死亡者;同时,他也是唯一被提及拥有妻子的王。这一独特性使得卡巴拉解经者将哈达视为一个转折点——象征从混沌走向秩序的过渡,亦即从以东的原始断裂走向以色列的神圣整合。

因此,“美好树的果子”(פְּרִי עֵץ הָדָר)不仅是节期中的植物象征,也可以被理解为“哈达之树的果子”。哈达是以东的最后一位君王,也是唯一被提及拥有妻子的王——她名叫מְהֵיטַבְאֵל(Meheitav’el),意为“神已施恩”。

当我们将哈达与其妻子的名字结合,形成完整表达:פְּרִי עֵץ הָדָר מְהֵיטַבְאֵל,其希伯来字母的数值总和为 756,恰好等于 נוֹצְרִית(基督徒)的数值——暗示基督徒是“哈达之果”,是尊荣与神恩的结晶。

反过来,三种被捆绑在一起的植物——לוּלָב, הֲדַס וַעֲרָבָה(椰枣枝、番石榴与柳枝)——其组合表达 יַחְדָּו(一起),整体的字母数值为 448,正好等于 יְהוּדִית אֶחָד(犹太人合一),暗示犹太人代表智力层智慧,通达,知识的合一。

西奈,西珥,巴兰

וַיֹּאמַר, יְהוָה מִסִּינַי בָּא וְזָרַח מִשֵּׂעִיר לָמוֹ–הוֹפִיעַ מֵהַר פָּארָן, וְאָתָה מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ; מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת לָמוֹ他说:“耶和华从西奈而来,从西珥向他们显现,从巴兰山发出光辉,从万万圣者中来临,从他右手为百姓传出烈火的律法。”(申33:2

拉比Rashi的经典解经如下:

  1. 耶和华从西奈而来”
    上主亲自从西奈山出来迎接以色列民,就像新郎迎接新娘一样。这象征着上主与以色列之间的亲密关系。
  2. 从西珥向他们发光”
    上主曾向以扫的后裔(住在西珥)提出赐予律法,但他们拒绝了。这表明律法并非只为以色列,而是曾向其他民族开放。
  3. 从巴兰山显现”
    同样,上主也向以实玛利的后裔(住在巴兰)提出赐予律法,他们也拒绝了。

这个概念扩展出来就是:西奈山代表犹太教,西珥山代表基督教,而巴兰山代表伊斯兰教,因为三大宗教的根源都是妥拉。

谈及西珥山,圣经的措辞是:“וְזָרַח מִשֵּׂעִיר”(从西珥发光而出)。其中“זָרַח”(发光)一词同 “谢拉”(זָרַח)。正如我们上周所分享的,谢拉与以东同属基督教的属灵先祖。

同一个概念也出现在先知预言里:

אֱלוֹהַּ מִתֵּימָן יָבוֹא, וְקָדוֹשׁ מֵהַר פָּארָן סֶלָה; כִּסָּה שָׁמַיִם הוֹדוֹ וּתְהִלָּתוֹ מָלְאָה הָאָרֶץ神从提幔而来,圣者从巴兰山临到。(细拉)他的荣光遮蔽诸天,颂赞充满大地。(哈3:3

Rashi解经说:这里的提幔是指以东,巴兰山是指以实玛利,而他的荣光遮蔽诸天,颂赞充满大地是指西奈山给出妥拉。

“神从提幔而来”(אֱלוֹהַּ מִתֵּימָן יָבוֹא)这一宣告出自哈巴谷书,其希伯来字母的数值总和为 601。其中的动词 יָבוֹא(“他将来”)是将来时态,按照拉比Rashi对申命记33:1的解读,它象征着亲密的临在。这一动词在此处取代了申命记33:1中使用的“照耀”(זָרַח),而זָרַח同时也是谢拉(Zerah)的名字,其数值为 215。

当我们从601中减去215,正好得到 386,这正是יֵשׁוּעַ(耶稣)的数值。这一结构暗示:从提幔而来的神圣之名——אֱלוֹהַּ,其实就是道成肉身的耶稣。

在卡巴拉传统中,אֱלוֹהַּ代表神的创造属性,而创造的具体实现则通过弥赛亚。弥赛亚(מָּשִׁיחַ)的数值为 358,减去אֱלוֹהַּ的数值 42,正好得出 316——这是יֵשׁוּ(耶稣去掉尾字母ע)的数值。这就是下面经文的奥秘:

וּמִבְּשָׂרִי, אֶחֱזֶה אֱלוֹהַּ从我的肉体,我要看见Eloka(伯19:26

人无法在肉体中看见神;若真能看见,那所见的便是弥赛亚本身。因此,圣名 אֱלוֹהַּ 并非泛指神的一般称谓,而是特指那位道成肉身的耶稣——神在肉体中的显现。

令人震撼的是,这句宣告的经文,其希伯来字母数值总和为 621。而当我们将圣名 אֱלוֹהַּ 按照其展开形式(אלף למד וו ואו ויו הא הה הי)计算,其数值为 263。将263从621中扣除,正好得出 358——这正是מָּשִׁיחַ(弥赛亚)的数值。

这一数值结构不仅揭示了神圣名与弥赛亚之间的深层联系,也暗示了一个神秘真理:当神以肉身显现时,其名为耶稣,其本质为弥赛亚。而这正是神在创造中所隐藏的奥秘——אֱלוֹהַּ作为创造之名,其展开形式蕴含着道成肉身的密码,最终指向那位将神性带入人间的受膏者。

进一步来看,“זָרַח”(谢拉)与“תֵּימָן”(提幔)的数值之和为 715,其中点数为 358,正是“מָּשִׁיחַ”(弥赛亚)的数值,印证耶稣就是那从提幔而来的光,是弥赛亚的显现,通过以扫家族传承。

תֵּימָן אֱדוֹם וְזָרַח(提幔,以东和谢拉)的数值之和是772,正好是耶稣(יֵשׁוּעַ)的数值386的两倍,暗示基督教的三大支柱:天主教,东正教,新教。其中,谢拉(זָרַח)对应东正教,因为谢拉是东方(מִזְרָח)的词根;以东(אֱדוֹם)对应天主教,因为以东是罗马;提幔(תֵּימָן)对应新教,因为提幔的意思是右边,代表恩典。

照耀和显耀

申命记33:2中,三座圣山各自对应一个独特的动词:西奈山以“בָּא”(来)描绘神的临格,如新郎迎娶新娘;西珥山则以“זָרַח”(照耀)象征启示之光的闪现;而巴兰山则用“הוֹפִיעַ”(显耀)表达神圣荣耀的显现。三词如三道光芒,分别映照出神向世界不同族群发出的呼召与启示。

这三个动词虽皆与光有关,却各具深意:“בָּא”(来)象征归宿之光,如新郎迎娶新娘进入洞房,是光的亲临与安息;“זָרַח”(照耀)描绘光由微弱渐强,如晨曦破晓,是启示的渐进展开;而 “הוֹפִיעַ”(显耀)则是光的瞬间闪现,如神圣荣耀一掠而过,令人震撼却不可久留。这三个动词的微妙的意思体现在下面经文里:

אֵל, אֱלֹהִים יְהוָה– דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָרֶץ מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ, עַד-מְבֹאוֹ大能者神耶和华、已经发言招呼天下、从日出之地到日落之处(诗50:1
מִצִּיּוֹן מִכְלַל-יֹפִי– אֱלֹהִים הוֹפִיעַ从全美的锡安中、神已经发光了(诗50:2)

在上述经文中,“מִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ”(日出)所用的动词是“זָרַח”,这是圣经中专用于描绘日出之光的词汇,象征晨曦初升、启示乍现。而“מְבֹאוֹ”(日落)则是圣经中描述日落的专用术语,其所用的动词不是“הָלַךְ”(离去),而是“בָּא”(来)。这表明,在希伯来语的世界观中,日落并非光的消逝,而是太阳的归来——如新郎进入洞房和新娘安息。

由此可见,日出之地象征着基督教所带来的照耀之光——那从东方升起、普照万邦的福音。而日落之境则暗示着犹太教的归宿之道——如同夕阳归于西方,象征灵魂回归妥拉的源头。这意味着,福音的旅程最终归于妥拉;基督教的照耀并非终点,而是引导人们回归神的妥拉。

令人惊叹的是,象征犹太教与基督教的两座圣山——סִינַי וְשֵׂעִיר(西奈与西珥)——其希伯来字母数值总和为 716,平均值正好是 358,即 מָּשִׁיחַ(弥赛亚)的数值。这一结构揭示出两大宗教的共同核心:都在等待弥赛亚的到来。分歧则在于,基督教接受耶稣为弥赛亚,而犹太教则拒绝这一认定。因此,两座山的平均值正好指向弥赛亚,象征着共同的期盼与分歧的焦点。

反过来看,代表基督教与伊斯兰教的两个“光”之动词——זָרַח הוֹפִיעַ(照耀与显耀)——其字母数值之和为 386,恰好对应 יֵשׁוּעַ(耶稣)的数值。这一结构说明,两大宗教都承认耶稣的属灵地位:基督教视其为弥赛亚,伊斯兰教则只尊其为先知。所以,光的双重表达,最终汇聚于耶稣之名,却在耶稣的身份认定上存在分歧。

由此可见,在三大宗教的张力结构中,基督教恰处于犹太教与伊斯兰教之间的中轴地带——因为在基督教的信仰体系中,弥赛亚与耶稣合而为一。这一身份的统一,使基督教成为东方日出的象征,如晨光初现,照耀万邦;而日落的归宿,则指向犹太教所承载的妥拉传统——所以,福音只是起点,妥拉才是安息的终点。

The Mystery of Sukkot: Unity of Nations, Return of Faiths

In the Talmud, tractate Sukkah 55b, Rabbi Eliezer teaches:

“The seventy bulls—what do they correspond to? They correspond to the seventy nations. The single bull offered on the eighth day (Shemini Atzeret, or ‘Retention Day’) is for the singular nation—Israel.”

The Torah mandates that during the seven days of Sukkot, the number of bulls offered daily decreases: 13 on the first day, then 12, 11, and so forth, until 7 on the seventh day, totaling 70. This descending structure symbolizes the gradual integration, purification, or unification of the nations, moving from diversity to unity.

The seventy nations represent all the peoples of the world, with the four major global religions being Judaism, Christianity, Islam, and Hinduism (along with its derivative traditions). These four religions, at their core, trace their origins to Abraham, as reflected in the divine promise:

וְלֹא-יִקָּרֵא עוֹד אֶת-שִׁמְךָ אַבְרָם; וְהָיָה שִׁמְךָ אַבְרָהָם, כִּי אַב הֲמוֹן גּוֹיִם נְתַתִּיךָ“No longer shall your name be called Abram, but your name shall be Abraham, for I have made you the father of a multitude of nations” (Genesis 17:5)

The name אַבְרָם (Abram) means “exalted father,” while אַבְרָהָם (Abraham), with the addition of the letter ה, is interpreted as signifying הֲמוֹן גּוֹיִם (“multitude of nations”), indicating that Abraham would become the spiritual progenitor of the world’s four major religions.

The four major religions—הִנְדּוּאִיזְם (Hinduism), יַהֲדוּת (Judaism), נַצְרוּת (Christianity), and אִסְלָאם (Islam)—have Hebrew spellings with a combined gematria (numerical value) of 1426. This value corresponds precisely to the gematria of the phrase אַבְרָהָם אַב הֲמוֹן גּוֹיִם יַעֲקוֹב עֵשָׂו יִשְׁמָעֵאל, meaning “Abraham, father of a multitude of nations, Jacob, Esau, Ishmael.”

In this phrase, “Jacob” (יַעֲקוֹב) is spelled with an additional vav, symbolizing the spiritual state of Judaism before the revelation of the Messiah (corresponding to the missing vav in Elijah’s name). “Esau” represents Christianity, and “Ishmael” represents Islam, all of whom trace their lineage to Abraham, the shared patriarch of the three monotheistic faiths.

However, Abraham’s influence extends beyond Western religions to Eastern traditions. According to Genesis 25:6, Abraham sent the sons of his concubine Keturah (קְטוּרָה) to the East. These descendants are considered the forebears of Hindu and related traditions. The “gifts” (מַתָּנוֹת) given to them are interpreted in rabbinic tradition as esoteric Kabbalistic wisdom, symbolized by the act of incense offering.

Notably, the name “Keturah” (קְטוּרָה) shares a linguistic root with “קְטֹרֶת” (incense), suggesting that her descendants’ spiritual mission is tied to incense, ritual sacrifice, and mystical revelation.

The Four Species

וּלְקַחְתֶּם לָכֶם בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן פְּרִי עֵץ הָדָר כַּפֹּת תְּמָרִים, וַעֲנַף עֵץ עָבֹת, וְעַרְבֵי-נָחַל; וּשְׂמַחְתֶּם, לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם–שִׁבְעַת יָמִים“On the first day you shall take the fruit of majestic trees, branches of palm trees, boughs of leafy trees, and willows of the brook, and you shall rejoice before the Lord your God for seven days” (Leviticus 23:40)

Jewish sages interpret the “fruit of majestic trees” as אֶתְרוֹג (etrog, citron), the palm branches as לוּלָב (lulav, palm frond), the leafy boughs as הֲדַס (hadas, myrtle), and the willows as עֲרָבָה (aravah, willow). During the seven-day Sukkot celebration, the lulav, hadas, and aravah are bound together and held in the right hand, while the etrog is held in the left. The two hands are brought together, and the species are waved in six directions, totaling eighteen motions.

Kabbalistic exegesis suggests that the four species symbolize four core human organs: the lulav (palm frond) represents the spine, upright and central; the hadas (myrtle) resembles the eyes, clear and perceptive; the aravah (willow) mirrors the lips, soft and expressive; and the etrog (citron) symbolizes the heart, round and full. Together, they form the spiritual anatomy of a person: spine, eyes, lips, and heart.

The spine, housing the central nervous system, symbolizes the axis of knowledge. The eyes, perceiving the world, represent the light of wisdom. The lips, facilitating communication, signify the power of expression. Thus, the hadas represents wisdom, the aravah represents understanding, and the lulav represents knowledge—collectively bound together to signify the unity of intellectual faculties.

The heart, as the source of emotion, governs deeper motivations. The etrog is held separately in the left hand, which in mystical tradition symbolizes restraint and control. Only by mastering emotion can one fully access the channels of wisdom, understanding, and knowledge.

The emotional quality of the etrog aligns with the spiritual disposition of Christianity, which emphasizes the heart and feelings, while the intellectual attributes of the lulav, hadas, and aravah reflect Judaism’s focus on reason, law, and contemplation. Today, these two spiritual traditions remain largely distinct, but the mystery of Sukkot foreshadows their future unity—integrating heart and mind, left and right, emotion and reason, resonating together in the sacred festival.

The “fruit of majestic trees” in Hebrew is פְּרִי עֵץ הָדָר, meaning “the fruit of the tree of glory.” The term הָדָר (hadar) denotes not only beauty but also honor, majesty, and radiance. This word first appears in Scripture as a proper name, transliterated as “Hadar”:

וַיָּמָת, בַּעַל חָנָן בֶּן-עַכְבּוֹר וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַר, וְשֵׁם עִירוֹ פָּעוּ וְשֵׁם אִשְׁתּוֹ מְהֵיטַבְאֵל בַּת-מַטְרֵד בַּת מֵי זָהָב“When Baal-hanan son of Achbor died, Hadar succeeded him as king. The name of his city was Pau, and his wife’s name was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-zahab” (Genesis 36:39)

Hadar, the eighth king of Edom, is uniquely noted as the only king whose death is not recorded and the only one mentioned as having a wife. Kabbalistic interpreters view Hadar as a pivotal figure, symbolizing a transition from chaos to order, from the fractured state of Edom to the divine integration of Israel.

Thus, the “fruit of majestic trees” (פְּרִי עֵץ הָדָר) is not only a botanical symbol but also the “fruit of Hadar’s tree.” Hadar, the final king of Edom, is uniquely associated with a wife named מְהֵיטַבְאֵל (Meheitav’el), meaning “God has favored.”

When combining Hadar and his wife’s names into the phrase פְּרִי עֵץ הָדָר מְהֵיטַבְאֵל, the gematria totals 756, which equals the value of נוֹצְרִית (Christian), suggesting that Christians are the “fruit of Hadar,” the embodiment of divine honor and grace.

Conversely, the three bound species—לוּלָב, הֲדַס, וַעֲרָבָה (lulav, hadas, and aravah)—together form the expression יַחְדָּו (“together”), with a gematria of 448, matching יְהוּדִית אֶחָד (“Jewish unity”), symbolizing the Jewish intellectual unity of wisdom, understanding, and knowledge.

Sinai, Seir, and Paran

וַיֹּאמַר, יְהוָה מִסִּינַי בָּא וְזָרַח מִשֵּׂעִיר לָמוֹ–הוֹפִיעַ מֵהַר פָּארָן, וְאָתָה מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ; מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת לָמוֹ“He said: ‘The Lord came from Sinai and shone forth from Seir to them; He appeared from Mount Paran and came with myriads of holy ones; from His right hand went a fiery law for them’” (Deuteronomy 33:2)

Rashi’s classic commentary explains:

  1. “The Lord came from Sinai”: God personally emerged from Sinai to meet Israel, like a bridegroom greeting his bride, symbolizing the intimate bond between God and Israel.
  2. “Shone forth from Seir”: God offered the Torah to the descendants of Esau (residing in Seir), who declined it, indicating that the Torah was initially offered to other nations.
  3. “Appeared from Mount Paran”: Similarly, God offered the Torah to the descendants of Ishmael (residing in Paran), who also declined it.

This interpretation extends to associate Sinai with Judaism, Seir with Christianity, and Paran with Islam, as all three monotheistic faiths are rooted in the Torah.

Regarding Seir, the text states: “וְזָרַח מִשֵּׂעִיר” (“shone forth from Seir”), where “זָרַח” (shone) is linked to Zerah, a spiritual ancestor associated with Christianity, as discussed previously.

This concept also appears in prophetic texts:

אֱלוֹהַּ מִתֵּימָן יָבוֹא, וְקָדוֹשׁ מֵהַר פָּארָן סֶלָה; כִּסָּה שָׁמַיִם הוֹדוֹ וּתְהִלָּתוֹ מָלְאָה הָאָרֶץ“God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah. His splendor covers the heavens, and His praise fills the earth” (Habakkuk 3:3)

Rashi explains that Teman refers to Edom, Paran to Ishmael, and the splendor covering the heavens refers to the giving of the Torah at Sinai.

The phrase “God comes from Teman” (אֱלוֹהַּ מִתֵּימָן יָבוֹא) from Habakkuk has a gematria of 601. The verb יָבוֹא (“He will come”) is in the future tense, symbolizing intimate divine presence, per Rashi’s interpretation of Deuteronomy 33:2. This verb replaces “זָרַח” (shone) from Deuteronomy, which is also the name Zerah, with a gematria of 215. Subtracting 215 from 601 yields 386, the gematria of יֵשׁוּעַ (Jesus), suggesting that the divine name אֱלוֹהַּ from Teman refers to Jesus incarnate.

In Kabbalistic tradition, אֱלוֹהַּ represents God’s creative attribute, realized through the Messiah. The gematria of מָּשִׁיחַ (Messiah, 358) minus אֱלוֹהַּ (42) yields 316, the value of יֵשׁוּ (Jesus without the final ע). This unveils the mystery of:

וּמִבְּשָׂרִי, אֶחֱזֶה אֱלוֹהַּ“From my flesh, I shall behold Eloka” (Job 19:26)

No one can see God in the flesh; what is seen is the Messiah Himself. Thus, אֱלוֹהַּ is not a generic divine title but specifically refers to Jesus, God manifest in the flesh.

Remarkably, the gematria of this verse totals 621. When אֱלוֹהַּ is calculated in its expanded form (אלף למד וו ואו ויו הא הה הי, value 263), subtracting 263 from 621 yields 358—precisely מָּשִׁיחַ (Messiah). This numerical structure reveals a profound connection between the divine name and the Messiah, suggesting that when God appears in the flesh, His name is Jesus, His essence is Messiah—the anointed one who brings divinity into humanity.

Further, the gematria of “זָרַח” (Zerah) and “תֵּימָן” (Teman) totals 715, with the midpoint being 358 (מָּשִׁיחַ), confirming Jesus as the light from Teman, the Messiah revealed through Esau’s lineage.

The combined gematria of תֵּימָן אֱדוֹם וְזָרַח (Teman, Edom, and Zerah) is 772, exactly twice the value of יֵשׁוּעַ (Jesus, 386), hinting at the three pillars of Christianity: Catholicism, Orthodoxy, and Protestantism. Zerah (זָרַח) corresponds to Orthodoxy, as it derives from “east” (מִזְרָח); Edom (אֱדוֹם) aligns with Catholicism, linked to Rome; and Teman (תֵּימָן), meaning “right,” corresponds to Protestantism, associated with grace.

Radiance and Revelation

In Deuteronomy 33:2, the three holy mountains are each associated with a distinct verb: Sinai with “בָּא” (came), depicting God’s intimate presence, like a bridegroom meeting his bride; Seir with “זָרַח” (shone), symbolizing the light of revelation; and Paran with “הוֹפִיעַ” (appeared), expressing the manifestation of divine glory. These verbs, all related to light, reflect God’s call and revelation to different peoples.

Each verb carries a nuanced meaning: “בָּא” (came) signifies the light of arrival, like a bridegroom entering the bridal chamber; “זָרַח” (shone) depicts light gradually intensifying, like dawn breaking; and “הוֹפִיעַ” (appeared) conveys a fleeting, awe-inspiring burst of divine glory. These distinctions are evident in:

אֵל, אֱלֹהִים יְהוָה– דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָרֶץ מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ, עַד-מְבֹאוֹ“The mighty God, the Lord, has spoken and summoned the earth from the rising of the sun to its setting” (Psalm 50:1)
מִצִּיּוֹן מִכְלַל-יֹפִי– אֱלֹהִים הוֹפִיעַ“From Zion, the perfection of beauty, God has shone forth” (Psalm 50:2)

In these verses, “מִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ” (sunrise) uses “זָרַח,” the biblical term for the rising sun, symbolizing the dawn of revelation. Conversely, “מְבֹאוֹ” (sunset) uses “בָּא” (came), not “הָלַךְ” (departed), indicating that in the Hebrew worldview, sunset is not the fading of light but the sun’s return, like a bridegroom entering the bridal chamber.

Thus, the sunrise symbolizes Christianity’s illuminating light, rising in the East to shine upon all nations through the Gospel. The sunset reflects Judaism’s path of return, like the soul returning to the Torah’s source. The Gospel’s journey ultimately leads back to the Torah; Christianity’s light is not the destination but a guide to God’s Torah.

It is striking that the two sacred mountains symbolizing Judaism and Christianity—סִינַי וְשֵׂעִיר (Sinai and Seir)—have a combined Hebrew letter value of 716, whose average is 358, precisely the gematria of מָּשִׁיחַ (Mashiach). This numerical structure reveals a shared theological core between the two religions: both anticipate the coming of the Messiah. The divergence lies in interpretation—Christianity affirms that Jesus is the Messiah, whereas Judaism rejects this identification. Thus, the average value of these two mountains points directly to מָּשִׁיחַ, symbolizing both the common hope and the focal point of disagreement.

Conversely, the two verbs associated with divine illumination in Christianity and Islam—זָרַח הוֹפִיעַ (“shone” and “appeared”)—have a combined gematria of 386, which exactly matches the value of יֵשׁוּעַ (Yeshua, Jesus). This structure suggests that both religions acknowledge the spiritual stature of Jesus: Christianity regards him as the Messiah, while Islam honors him solely as a prophet. The dual expression of light thus converges in the name יֵשׁוּעַ, yet diverges in the recognition of his identity.

Accordingly, within the triadic tension of the Abrahamic faiths, Christianity occupies the central axis between Judaism and Islam—for in Christian theology, Mashiach and Yeshua are one and the same. This unified identity renders Christianity a symbol of the eastern sunrise, like the first light of dawn illuminating the nations. The sunset’s destination, however, points toward the Torah tradition upheld by Judaism—suggesting that the Gospel is but the beginning, while the Torah remains the final place of rest.

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注