
6:1
שָׁנוּ חֲכָמִים בִּלְשׁוֹן הַמִּשְׁנָה, בָּרוּךְ שֶׁבָּחַר בָּהֶם וּבְמִשְׁנָתָם רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל הָעוֹסֵק בַּתּוֹרָה לִשְׁמָהּ, זוֹכֶה לִדְבָרִים הַרְבֵּה. וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁכָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ כְדַי הוּא לוֹ. נִקְרָא רֵעַ, אָהוּב, אוֹהֵב אֶת הַמָּקוֹם, אוֹהֵב אֶת הַבְּרִיּוֹת, מְשַׂמֵּחַ אֶת הַמָּקוֹם, מְשַׂמֵּחַ אֶת הַבְּרִיּוֹת. וּמַלְבַּשְׁתּוֹ עֲנָוָה וְיִרְאָה, וּמַכְשַׁרְתּוֹ לִהְיוֹת צַדִּיק וְחָסִיד וְיָשָׁר וְנֶאֱמָן, וּמְרַחַקְתּוֹ מִן הַחֵטְא, וּמְקָרַבְתּוֹ לִידֵי זְכוּת, וְנֶהֱנִין מִמֶּנּוּ עֵצָה וְתוּשִׁיָּה בִּינָה וּגְבוּרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ח) לִי עֵצָה וְתוּשִׁיָּה אֲנִי בִינָה לִי גְבוּרָה. וְנוֹתֶנֶת לוֹ מַלְכוּת וּמֶמְשָׁלָה וְחִקּוּר דִּין, וּמְגַלִּין לוֹ רָזֵי תוֹרָה, וְנַעֲשֶׂה כְמַעְיָן הַמִּתְגַּבֵּר וּכְנָהָר שֶׁאֵינוֹ פוֹסֵק, וֶהֱוֵי צָנוּעַ וְאֶרֶךְ רוּחַ, וּמוֹחֵל עַל עֶלְבּוֹנוֹ, וּמְגַדַּלְתּוֹ וּמְרוֹמַמְתּוֹ עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים |
翻译:智慧人用Mishnah教导,他是蒙福的,因他拣选了他们,和他们的教导。Rabbi Meir说:凡从事妥拉为其本身的缘故,配得许多东西。不仅如此,整个世界因为他都变得有意义。他被称为:朋友,亲爱的。他爱造物主,他爱人,他让造物主开心,他让其他人开心。(妥拉)让他穿上谦卑和敬畏,预备他成为义人,敬虔人,正直人,和信实的人,让他远离罪,领他接近功德。他们喜欢从他得着谋略,智慧,通达,和能力,正如经上(箴8:14)记著说:我有谋略、和真知识,我乃聪明,我有能力。(妥拉)给他王国,权柄,分析的能力,妥拉的奥秘也会向他揭开,他将成为不断涌出的泉水,永不止息的河流。他会变得谦逊和有耐心,会原谅得罪他的人,(妥拉)会在所有的行为中提升和荣耀他。
他们的教导(וּבְמִשְׁנָתָם),这是指拉比的教导。Midrash Shir HaShirim Rabbah 1:18说:他爱拉比的教导超过了妥拉。为什么造物主爱拉比的教导超过了自己的妥拉?这就好比父母教会了子女为人处世的道理,他们喜欢看子女用自己的方式去礼貌待人,并以此教导他人。他爱拉比的话并不意味着拉比的话高过妥拉,乃是造物主喜爱子女用自己的方式去融会贯通他的妥拉。(这就好比父亲喜欢看自己的儿子出去给其他人说,我爸爸说要如何如何,即使儿子因为幼稚可能搞错了,父亲也很开心)。
整个世界因为他变得有意义:妥拉是创造世界的蓝图,所以妥拉高过整个受造界,这就是为什么创造的第一个字母是ב,而十诫的第一个字母是א。
妥拉让他穿上谦卑:骄傲的人有一个人为的限制,他的骄傲让他不能放下自己的架子去认识真理,反过来,谦卑的人没有这个限制。所以,骄傲的人代表有限,这是物质世界的特征,而谦卑的人代表无限,这是抽象智力的特征。所以,只有最谦卑的摩西才能领受来自于天上无限的妥拉。
הָעוֹסֵק בַּתּוֹרָה לִשְׁמָהּ(致力于妥拉,为其本身缘故),עוֹסֵק的意思是从事商业活动,从事妥拉的意思是学习妥拉要像经商作买卖一样投入,为了做成一笔大买卖不在乎白天还是黑夜。לִשְׁמָהּ的意思是为了她的名字,意思是学习妥拉不是为了名利(比方说为了得着拉比头衔,作为职业等等),也不是为了得将来世界的赏赐,乃是为了取悦于造物主,为了真正明白造物主的旨意。
זוֹכֶה לִדְבָרִים הַרְבֵּה(配得很多东西):Ben Ish Chai说:Arizal有一次在安息日打盹,他的门徒看见他的嘴唇不停地动,于是靠近想听,Arizal从睡梦中惊醒。门徒抱歉问老师为什么睡觉的时候嘴唇不停地动,Arizal回答说,他睡觉的时候灵魂上升,被众天使迎接。天使按照他的意愿带他到历代著名拉比的学堂去听道,他从这些学堂学到了很多妥拉的奥秘。正当他领受巴兰预言的奥秘时,门徒吵醒了他。门徒说,拉比,请教导我你刚刚领受的奥秘。Arizal说:我向你起誓,如果我现在坐下来给你分享80年,也不及我刚才一个小时领受的信息。因为当灵魂脱离身体上升后,她在一个小时能够领受的妥拉超过灵魂困在身体里一百年也不能学到的妥拉。所以,卡巴拉传统说,如果人学习妥拉Lishma(为其本身缘故),他的灵魂就配得上升去领受许多的奥秘。
צַדִּיק וְחָסִיד וְיָשָׁר וְנֶאֱמָן(义人,敬虔人,正直人,和信实的人):行出律法字句的是义人,行出律法精义的是敬虔人。正直人是针对人的行为,信实的人是针对人的信心。
拉比在Gemara里说:烧指甲的是敬虔人,埋指甲的是义人,将指甲扔在地上的是恶人。这是因为拉比在Moed Katan 18说,孕妇踩着扔在地上的指甲会流产。所以,如果一个人不在乎孕妇是否会踩着他扔在地上的指甲,这是恶人。义人行出律法的字句,将剪下来的指甲埋葬在地里,以防止孕妇不小心踩上。但或许埋葬在地里也不安全,或许在埋葬的过程中会有指甲跌落在地上,等等,所以,最保险的做法是将指甲彻底销毁,这是超越律法的字句行出律法的精义,所以叫敬虔人。但是,指甲或许可以算作身体的一部分,将自己身体的一部分焚烧或许会违背妥拉,因此降祸给自己?但他宁愿自己受伤害,也不愿意他人(孕妇)受伤害,所以这是敬虔人。
וּמְרַחַקְתּוֹ מִן הַחֵטְא, וּמְקָרַבְתּוֹ לִידֵי זְכוּת(让他远离罪,领他接近功德),意思是,创造机会让他得功德,帮助他远离罪。
6:2
אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי, בְּכָל יוֹם וָיוֹם בַּת קוֹל יוֹצֵאת מֵהַר חוֹרֵב וּמַכְרֶזֶת וְאוֹמֶרֶת, אוֹי לָהֶם לַבְּרִיּוֹת מֵעֶלְבּוֹנָהּ שֶׁל תּוֹרָה. שֶׁכָּל מִי שֶׁאֵינוֹ עוֹסֵק בַּתּוֹרָה נִקְרָא נָזוּף, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי יא) נֶזֶם זָהָב בְּאַף חֲזִיר אִשָּׁה יָפָה וְסָרַת טָעַם. וְאוֹמֵר (שמות לב) וְהַלֻּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה וְהַמִּכְתָּב מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא חָרוּת עַל הַלֻּחֹת, אַל תִּקְרָא חָרוּת אֶלָּא חֵרוּת, שֶׁאֵין לְךָ בֶן חוֹרִין אֶלָּא מִי שֶׁעוֹסֵק בְּתַלְמוּד תּוֹרָה. וְכָל מִי שֶׁעוֹסֵק בְּתַלְמוּד תּוֹרָה הֲרֵי זֶה מִתְעַלֶּה, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר כא) וּמִמַּתָּנָה נַחֲלִיאֵל וּמִנַּחֲלִיאֵל בָּמוֹת |
翻译:Rabbi Yehoshua ben Levi说:一天又一天,天上一个声音出自何烈山,不断地宣告说:这些人有祸了,因为他们冒犯了妥拉。因为凡不从事妥拉的都叫被责备的,正如经上(箴11:22)记著说:妇女美貌而无见识、如同金环带在猪鼻上。他(出32:16)说:是 Elohim的工作、字是 Elohim写的、刻在版上。不要读:חָרוּת(刻),要读חֵרוּת(自由),因为没有人是自由的,除非他从事妥拉。凡从事妥拉的,他将被提升,正如经上(民21:19)记著说:从玛他拿到拿哈列、从拿哈列到巴末。
בַּת קוֹל(天上的声音),字面意思是声音的女儿,这是一个拉比术语。既然人不可能听见天上的声音,为什么这个声音每天出自何烈山呢?拉比解经说,天上的声音并不是从天上发出的声音,来自用心听见的来自于上天的声音。人如果放松妥拉学习,上天会给人内心一个声音责备他。
שֶׁכָּל מִי שֶׁאֵינוֹ עוֹסֵק בַּתּוֹרָה(因为凡不从事妥拉的都叫被责备的):这是指凡有机会的人,并不是指没有机会的,包括从来就没有听说过妥拉的人。
金环,美女:金环和美女是指人的智力,代表美丽,猪鼻和没有见识代表恶心,这是美丽的反面。意思是,人的智力如果不用来学习妥拉,他在其他领域的造诣都是无用功。
自由人:如果人致力于妥拉,他世俗的轭就会脱落,他因此成为自由人。
自由人:Chida提问说:这个世界并不是每个人都学妥拉,但难道他们都是奴隶?答案是:他们都是自己恶的潜能(恶的倾向)的奴隶,人除非学习妥拉,否则不能战胜自己恶的潜能。
自由人:真正的自由是思想的自由,只有学习妥拉才能给人思想的自由。
6:3
הַלּוֹמֵד מֵחֲבֵרוֹ פֶּרֶק אֶחָד אוֹ הֲלָכָה אַחַת אוֹ פָסוּק אֶחָד אוֹ דִבּוּר אֶחָד אוֹ אֲפִלּוּ אוֹת אַחַת, צָרִיךְ לִנְהוֹג בּוֹ כָבוֹד, שֶׁכֵּן מָצִינוּ בְדָוִד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל, שֶׁלֹּא לָמַד מֵאֲחִיתֹפֶל אֶלָּא שְׁנֵי דְבָרִים בִּלְבָד, קְרָאוֹ רַבּוֹ אַלּוּפוֹ וּמְיֻדָּעוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים נה) וְאַתָּה אֱנוֹשׁ כְּעֶרְכִּי אַלּוּפִי וּמְיֻדָּעִי. וַהֲלֹא דְבָרִים קַל וָחֹמֶר, וּמַה דָּוִד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל, שֶׁלֹּא לָמַד מֵאֲחִיתֹפֶל אֶלָּא שְׁנֵי דְבָרִים בִּלְבַד קְרָאוֹ רַבּוֹ אַלּוּפוֹ וּמְיֻדָּעוֹ, הַלּוֹמֵד מֵחֲבֵרוֹ פֶּרֶק אֶחָד אוֹ הֲלָכָה אַחַת אוֹ פָסוּק אֶחָד אוֹ דִבּוּר אֶחָד אוֹ אֲפִלּוּ אוֹת אַחַת, עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה שֶׁצָּרִיךְ לִנְהוֹג בּוֹ כָבוֹד. וְאֵין כָּבוֹד אֶלָּא תוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ג) כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ, (משלי כח) וּתְמִימִים יִנְחֲלוּ טוֹב, וְאֵין טוֹב אֶלָּא תוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ד) כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹבוּ |
翻译:凡向他的朋友学习一个篇章,或一个哈拉哈,或一节经文,或一句话,甚至一个字母,需要给他以荣耀。因为这是我们在大卫,以色列的王身上发现的。他从亚希多弗只学了两件事情,却仍然称他为他的拉比,他的同伴,他的知己,正如经上(诗55:13)记著说:不料是你、你原与我平等、是我的同伴、是我知己的朋友。这难道不是一个以轻推重的论证?大卫,作为以色列的王,从亚希多弗没有学到任何东西,除了两件事,称他为他的拉比,他的同伴,他的知己,从他的朋友学了一个篇章,或一个哈拉哈,或一节经文,或一句话,甚至一个字母,难道不更应该给他以荣耀吗?没有荣耀,除了妥拉,正如经上(箴3:35)记著说:智慧人必承受尊荣;(箴28:10):惟有完全人、必承受好。没有什么好,除了妥拉。正如经上(箴4:2)记著说:我所给你们的、是好的,不可离弃我的妥拉。
שְׁנֵי דְבָרִים(两件事):按照Rashi,大卫向亚希多弗学到的两件事是:1)不要单独学习,要和其他人一起学习;2)进妥拉学堂不要高傲地直着腰。
אֱנוֹשׁ כְּעֶרְכִּי(我的平等):大卫在诗55:13里称亚希多弗为我的平等,并没有称他为我的拉比,乃是暗示。大卫的意思是,你是我的平等,正如你应该尊称我是你的王,我应该尊称你是我的拉比。
אַלּוּפִי(我的导师):导师是老师的概念,这里大卫暗示妥拉的荣耀高过王的荣耀。
וְאֵין כָּבוֹד אֶלָּא תוֹרָה(没有荣耀,除了妥拉):Rashi解经说,人没有荣耀,除非是因为妥拉。意思是,人如果有荣耀,只能是因为妥拉。另一个解释是:给人荣耀是因为他教了你妥拉。
אֲפִלּוּ אוֹת אַחַת(甚至一个字母):为什么学习一个字母也要给老师荣耀?正如诫命没有大小轻重之分,学习妥拉也没有多少之分,因为即使是妥拉的一个字母也是造物主的旨意下降到物质世界的一个启示,所以,人即使学习一个字母也是和造物主的旨意连接。
אֲפִלּוּ אוֹת אַחַת(甚至一个字母):第二个解释:亚希多弗教导大卫的是关于好行为,但字母是妥拉本身,所以,一个字母也超过了亚希多弗的教导。
6:4
כַּךְ הִיא דַּרְכָּהּ שֶׁל תּוֹרָה, פַּת בְּמֶלַח תֹּאכַל, וּמַיִם בִּמְשׂוּרָה תִשְׁתֶּה, וְעַל הָאָרֶץ תִּישַׁן, וְחַיֵּי צַעַר תִּחְיֶה, וּבַתּוֹרָה אַתָּה עָמֵל, אִם אַתָּה עֹשֶׂה כֵן, (תהלים קכח) אַשְׁרֶיךָ וְטוֹב לָךְ. אַשְׁרֶיךָ בָּעוֹלָם הַזֶּה וְטוֹב לָךְ לָעוֹלָם הַבָּא |
翻译:这是妥拉的道路,饼加盐当饭,节水而饮,就地而睡,艰苦一生,在妥拉里你却要耕耘,如果你如此行(诗128:2),你是有福的,好的要给你。你有福,在现在世界,好的要给你,在将来世界。
Tiferet Israel解经说:这是开始学习的状态,但最后他将得着富足。
另一种解经:即使你一贫如洗,只有面包和水,也要致力于妥拉学习。换句话说,人不要牺牲妥拉学习去谋生。如果一个人已经很有钱,他没有谋生的挑战,他的挑战是是否需要继续赚更多的钱。如果一贫如洗的人要以学习妥拉为主,更何况有钱人呢,他更要以学习妥拉为主,而不是将精力放在赚更多的钱上。
6:5
אַל תְּבַקֵּשׁ גְּדֻלָּה לְעַצְמְךָ, וְאַל תַּחְמֹד כָּבוֹד, יוֹתֵר מִלִּמּוּדְךָ עֲשֵׂה, וְאַל תִּתְאַוֶּה לְשֻׁלְחָנָם שֶׁל מְלָכִים, שֶׁשֻּׁלְחָנְךָ גָדוֹל מִשֻּׁלְחָנָם, וְכִתְרְךָ גָדוֹל מִכִּתְרָם, וְנֶאֱמָן הוּא בַּעַל מְלַאכְתְּךָ שֶׁיְּשַׁלֵּם לְךָ שְׂכַר פְּעֻלָּתֶךָ |
翻译:不要为自己寻求伟大,不要贪图荣誉。让你的行为超过你的学识,不要渴望君王的筵席,因为你的筵席比他们的更大,你的冠冕比他们的更大。你的雇主是可信的,他将支付你工作的报酬。
גְּדֻלָּה(伟大),这是指身居要职,比方说高官。
יוֹתֵר מִלִּמּוּדְךָ עֲשֵׂה(让你的行为超过你的学识),这是Rashi的理解,但Maharal认为如此理解前后不流畅。通过重新断句后,Maharal的理解是:וְאַל תַּחְמֹד כָּבוֹד, יוֹתֵר מִלִּמּוּדְךָ(不要贪图超过你学识的荣誉),עֲשֵׂה, וְאַל תִּתְאַוֶּה לְשֻׁלְחָנָם שֶׁל מְלָכִים(要行出来,不要渴望君王的筵席)。
但是,这难道不是暗示可以追求荣誉,只要荣誉和人的学识匹配?这里的意思当然不是允许人去追求和自己学识匹配的荣誉,乃是告诉我们人的妥拉学识必定会给他带来荣誉,人可以接受妥拉带来的荣耀,但不要去追求妥拉以外的荣耀。
君王的桌子是指财富,君王的冠冕是指荣耀(荣誉)。